Фонд «Дело во имя Веры»
Фонд развития созидательного предпринимательства
+7 (499) 237-53-49
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Москва, ул. Донская,
д. 9, стр.1
О фонде
  • Миссия и задачи
  • Команда
  • Партнеры
Созидательное предпринимательство
  • Вводное слово
  • Интервью
  • Сообщества
  • Статьи
Проекты
  • Наследие предпринимателей
  • Образование и воспитание
  • Здравоохранение
  • Просвещение
Новости
  • Новости
  • Анонсы
Контакты
    Фонд «Дело во имя Веры»
    О фонде
    • Миссия и задачи
    • Команда
    • Партнеры
    Созидательное предпринимательство
    • Вводное слово
    • Интервью
    • Сообщества
    • Статьи
    Проекты
    • Наследие предпринимателей
    • Образование и воспитание
    • Здравоохранение
    • Просвещение
    Новости
    • Новости
    • Анонсы
    Контакты
      Фонд «Дело во имя Веры»
      • О фонде
        • Назад
        • О фонде
        • Миссия и задачи
        • Команда
        • Партнеры
      • Созидательное предпринимательство
        • Назад
        • Созидательное предпринимательство
        • Вводное слово
        • Интервью
        • Сообщества
        • Статьи
      • Проекты
        • Назад
        • Проекты
        • Наследие предпринимателей
        • Образование и воспитание
        • Здравоохранение
        • Просвещение
      • Новости
        • Назад
        • Новости
        • Новости
        • Анонсы
      • Контакты
      • +7 (499) 237-53-49
      Москва, ул. Донская,
      д. 9, стр.1
      info@deloivera.ru
      • Facebook
      • YouTube
      • Дело во имя Веры
      • Созидательное предпринимательство
      • Интервью

      Владимир Ермаков: «Наша цель – дать доступ каждому мастеру в мире к глобальной экономике»

      Vladimir-Ermakov-portrait.jpgНесколько месяцев назад стартовал уникальный социальный проект GlobeIn. О том, как родилась идея такого проекта, в чем заключается его миссия и как создатели уже сегодня помогают мастерам и ремесленникам во многих странах мира, одновременно создавая атлас живых традиций, мы беседуем с Владимиром Ермаковым, Генеральным Директором и основателем проекта «GlobeIn».

      Владимир, расскажите, пожалуйста, как родилась идея создать проект Globe In?

      Есть организация Kiva.Org — это краудфандинг микро кредитов, займов для мелкого бизнеса, рассчитанных в основном на жителей развивающихся стран. На их сайте рассказаны истории людей, которым нужны займы, и люди могут дать небольшой займ, а человек потом отдает этот долг. Мы видим GlobeIn как завершение этой цепочки, когда люди получают займ на развитие бизнеса, и потом им нужна площадка, чтобы свое дело развивать.

      artisan11.jpgУ нас есть свой сайт, где мы рассказываем истории мастеров, выставляем их изделия и по сути, это такой каталог мастеров, где есть видеозаписи с их участием, а также это интернет-магазин, в котором эти изделия можно приобрести. Приобретая изделия на GlobeIn, во-первых, 100% цены, которую назвал мастер, идет ему, во-вторых, вы приобретаете товар от конкретного мастера и знаете, кто он такой.

      Таким образом, в Вашем проекте есть абсолютная прозрачность продукта, и Вы точно знаете, кто сделал ту или иную вещь?

      artisan2.jpgДа, можно даже попросить внести какие-то изменения. Хотя для нас это и бизнес, но это в первую очередь социальный бизнес, где люди играют огромное значение. Мы это делаем для того, чтобы дать мастерам, которые сейчас не имеют доступа к глобальной экономике, возможность продавать свои изделия через Интернет в Америку или в Европу.

      Какова география рынка сбыта для Вашего проекта?

      Покупатели есть со всего мира, разумеется, США — самый большой в мире рынок электронной коммерции, поэтому и у нас они в лидерах. Далее идет Англия и остальные страны. Поэтому разумнее фокусироваться на этих рынках, т.к. из этих стран люди тратят наибольшее количество средств на покупки через Интернет, и отсюда меньше барьеров, чтобы их привлечь.

      craftwork-5.jpgСколько мастеров уже подключено к Вашему проекту?

      На данный момент с нами работает 223 мастеров со всего мира, и это количество постоянно растет. Больше всего мастеров у нас из Киргизии, Мексики и России, хотя в целом представлены мастера из 27 стран. Мы также сотрудничаем с Палатой Ремесел в России.

      Как Вы находите мастеров? Как они выходят на Вас?

      Мы используем несколько способов. Первый способ — через наших региональных менеджеров (в России, Киргизии, Мексике у нас свои менеджеры). В других странах у нас есть партнерские организации, с которыми мы работаем, которые имеют artisan-4.jpgдоступ к мастерам и выставляют их изделия. Мастера также могут и сами к нам прийти, но пока они приходят через менеджеров. В дальнейшем мы хотим сделать так, чтобы любой человек, путешественник, сможет порекомендовать мастера нам, с которым он познакомился в своих поездках. Мы уже наладим связи с ними, чтобы эти мастера могли продавать свою продукцию через наш сайт, если захотят.

      На чем построена бизнес-модель GlobeIn? Как происходит финансирование?

      Проект должен быть самоокупаемым, но пока он таковым еще не является. Мы официально запустились только в феврале 2013 года, и больше года работали над проектом. Моя коллега поехала в Мексику на автобусе, познакомилась с мастерами, стала выставлять их работы в Интернете, они стали продаваться. Мы поняли, что есть рынок, что это реально работает. Тогда мы начали инвестировать в развитие своей платформы и организацию команды. Мы получили чуть больше миллиона долларов от венчурных инвесторов на развитие своего проекта.

      artisan-3.jpgБерет ли себе Globe In какой-то процент за продажу каждого изделия?

      Мы не берем процент как таковой, мы делаем небольшую наценку в зависимости от предоставляемых услуг. Мастер получает столько, сколько он хотел получить.

      Какие изделия пользуются наибольшим спросом из того, что представлено?

      Большим спросом пользуются мягкие игрушки из войлока, различные аксессуары (сумки для фотоаппаратов, ремни и т.д.), даже покупают корзины из сосновых иголок.

      Как происходит доставка товара?

      По почте. Покупатель платит за доставку.

      craftwork-1.jpgСуществуют ли подобные проекты в мире?

      Настолько открытых проектов с точки зрения доступа для мастеров я больше не знаю, честно говоря. Есть похожие проекты, но к ним сложнее прицениться, у них не открытая платформа. Мы с удовольствием будем сотрудничать с такими проектами тоже, размещать работы на сайтах друг друга и т.д.

      С точки зрения коммерческой составляющей, как Вы планируете использовать прибыль — инвестировать в дальнейшее развитие?

      Да, безусловно, прибыль будет инвестироваться в развитие. Наша цель — дать доступ каждому мастеру в мире к глобальной экономике. До этой цели нам еще очень далеко. Для сравнения даже Facebook еще не окупается, а вкладывает в свое развитие.

      craftwork-2.jpgС какими сложностями Вы столкнулись при работе над таким проектом?

      Их очень много, ключевые — это привлечение покупателей и логистика, оптимизация доставки покупателям. Это трудности глобального масштаба, с которыми сталкиваются все, кто занимается электронной коммерцией. Учитывая тот факт, что мы работаем с развивающимися регионами, здесь эти трудности с логистикой еще более становятся актуальными, потому что отлаженных каналов не так много. В некоторых местах мы должны все начинать с нуля.

      Почему Вы занимаетесь таким проектом?

      artisan-5.jpgМне всегда было интересно, как можно использовать технологии, которые напрямую влияют на жизнь людей. Я инженер, мне нравится создавать какие-то решения проблем, хотелось бы чтобы эти решения напрямую касались жизни тех людей, кому это нужнее всего. Можно решать разные технические головоломки на абстрактном уровне, но хочется видеть результат, улыбку на лице мастеров, которые рады тому, что благодаря нам, смогли развить свое дело.

      Вы получаете уже какой-то отклик от мастеров?

      Да, мы уже видим положительный отклик. Многие мастера, к которым приходят заказы из-за рубежа, очень рады, что например, их национальные бубны есть теперь в Токио, Нью-Йорке. Им это очень приятно и главное, они получают доход от своей деятельности.

      craftwork-8.jpgКак покупатели узнают о Вас?

      Через Google, социальные сети, рекомендации друзей. Наши сотрудники снимают ролики о мастерах. Это получается такой атлас живых традиций, ведь рассказывая о том, что они делают, они рассказывают о своей жизни, можно даже проследить историю страны или региона через эти личные истории. У людей из бывшего Советского Союза одна похожая история, связанная с распадом Союза, а у людей из Мексики совсем другая история. Там это традиции, которые сотни лет передавались из поколения в поколение, а у нас все-таки есть мастера, которые к этой деятельности пришли сравнительно недавно. Сейчас эти промыслы зачастую находятся в тяжелом состоянии. Важно, чтобы эти живые традиции можно было сохранить и передать своим детям, чтобы история не оборвалась.

      Материал подготовила Иванова Д.А.

      Фонд развития созидательного предпринимательства «Дело во имя веры»
      2-й верхний Михайловский проезд, дом 9, строение 3, помещение 1 Москва Москва 117419
      +7 (499) 237-53-49

      Vladimir-Ermakov-portrait.jpgНесколько месяцев назад стартовал уникальный социальный проект GlobeIn. О том, как родилась идея такого проекта, в чем заключается его миссия и как создатели уже сегодня помогают мастерам и ремесленникам во многих странах мира, одновременно создавая атлас живых традиций, мы беседуем с Владимиром Ермаковым, Генеральным Директором и основателем проекта «GlobeIn».

      Владимир, расскажите, пожалуйста, как родилась идея создать проект Globe In?

      Есть организация Kiva.Org — это краудфандинг микро кредитов, займов для мелкого бизнеса, рассчитанных в основном на жителей развивающихся стран. На их сайте рассказаны истории людей, которым нужны займы, и люди могут дать небольшой займ, а человек потом отдает этот долг. Мы видим GlobeIn как завершение этой цепочки, когда люди получают займ на развитие бизнеса, и потом им нужна площадка, чтобы свое дело развивать.

      artisan11.jpgУ нас есть свой сайт, где мы рассказываем истории мастеров, выставляем их изделия и по сути, это такой каталог мастеров, где есть видеозаписи с их участием, а также это интернет-магазин, в котором эти изделия можно приобрести. Приобретая изделия на GlobeIn, во-первых, 100% цены, которую назвал мастер, идет ему, во-вторых, вы приобретаете товар от конкретного мастера и знаете, кто он такой.

      Таким образом, в Вашем проекте есть абсолютная прозрачность продукта, и Вы точно знаете, кто сделал ту или иную вещь?

      artisan2.jpgДа, можно даже попросить внести какие-то изменения. Хотя для нас это и бизнес, но это в первую очередь социальный бизнес, где люди играют огромное значение. Мы это делаем для того, чтобы дать мастерам, которые сейчас не имеют доступа к глобальной экономике, возможность продавать свои изделия через Интернет в Америку или в Европу.

      Какова география рынка сбыта для Вашего проекта?

      Покупатели есть со всего мира, разумеется, США — самый большой в мире рынок электронной коммерции, поэтому и у нас они в лидерах. Далее идет Англия и остальные страны. Поэтому разумнее фокусироваться на этих рынках, т.к. из этих стран люди тратят наибольшее количество средств на покупки через Интернет, и отсюда меньше барьеров, чтобы их привлечь.

      craftwork-5.jpgСколько мастеров уже подключено к Вашему проекту?

      На данный момент с нами работает 223 мастеров со всего мира, и это количество постоянно растет. Больше всего мастеров у нас из Киргизии, Мексики и России, хотя в целом представлены мастера из 27 стран. Мы также сотрудничаем с Палатой Ремесел в России.

      Как Вы находите мастеров? Как они выходят на Вас?

      Мы используем несколько способов. Первый способ — через наших региональных менеджеров (в России, Киргизии, Мексике у нас свои менеджеры). В других странах у нас есть партнерские организации, с которыми мы работаем, которые имеют artisan-4.jpgдоступ к мастерам и выставляют их изделия. Мастера также могут и сами к нам прийти, но пока они приходят через менеджеров. В дальнейшем мы хотим сделать так, чтобы любой человек, путешественник, сможет порекомендовать мастера нам, с которым он познакомился в своих поездках. Мы уже наладим связи с ними, чтобы эти мастера могли продавать свою продукцию через наш сайт, если захотят.

      На чем построена бизнес-модель GlobeIn? Как происходит финансирование?

      Проект должен быть самоокупаемым, но пока он таковым еще не является. Мы официально запустились только в феврале 2013 года, и больше года работали над проектом. Моя коллега поехала в Мексику на автобусе, познакомилась с мастерами, стала выставлять их работы в Интернете, они стали продаваться. Мы поняли, что есть рынок, что это реально работает. Тогда мы начали инвестировать в развитие своей платформы и организацию команды. Мы получили чуть больше миллиона долларов от венчурных инвесторов на развитие своего проекта.

      artisan-3.jpgБерет ли себе Globe In какой-то процент за продажу каждого изделия?

      Мы не берем процент как таковой, мы делаем небольшую наценку в зависимости от предоставляемых услуг. Мастер получает столько, сколько он хотел получить.

      Какие изделия пользуются наибольшим спросом из того, что представлено?

      Большим спросом пользуются мягкие игрушки из войлока, различные аксессуары (сумки для фотоаппаратов, ремни и т.д.), даже покупают корзины из сосновых иголок.

      Как происходит доставка товара?

      По почте. Покупатель платит за доставку.

      craftwork-1.jpgСуществуют ли подобные проекты в мире?

      Настолько открытых проектов с точки зрения доступа для мастеров я больше не знаю, честно говоря. Есть похожие проекты, но к ним сложнее прицениться, у них не открытая платформа. Мы с удовольствием будем сотрудничать с такими проектами тоже, размещать работы на сайтах друг друга и т.д.

      С точки зрения коммерческой составляющей, как Вы планируете использовать прибыль — инвестировать в дальнейшее развитие?

      Да, безусловно, прибыль будет инвестироваться в развитие. Наша цель — дать доступ каждому мастеру в мире к глобальной экономике. До этой цели нам еще очень далеко. Для сравнения даже Facebook еще не окупается, а вкладывает в свое развитие.

      craftwork-2.jpgС какими сложностями Вы столкнулись при работе над таким проектом?

      Их очень много, ключевые — это привлечение покупателей и логистика, оптимизация доставки покупателям. Это трудности глобального масштаба, с которыми сталкиваются все, кто занимается электронной коммерцией. Учитывая тот факт, что мы работаем с развивающимися регионами, здесь эти трудности с логистикой еще более становятся актуальными, потому что отлаженных каналов не так много. В некоторых местах мы должны все начинать с нуля.

      Почему Вы занимаетесь таким проектом?

      artisan-5.jpgМне всегда было интересно, как можно использовать технологии, которые напрямую влияют на жизнь людей. Я инженер, мне нравится создавать какие-то решения проблем, хотелось бы чтобы эти решения напрямую касались жизни тех людей, кому это нужнее всего. Можно решать разные технические головоломки на абстрактном уровне, но хочется видеть результат, улыбку на лице мастеров, которые рады тому, что благодаря нам, смогли развить свое дело.

      Вы получаете уже какой-то отклик от мастеров?

      Да, мы уже видим положительный отклик. Многие мастера, к которым приходят заказы из-за рубежа, очень рады, что например, их национальные бубны есть теперь в Токио, Нью-Йорке. Им это очень приятно и главное, они получают доход от своей деятельности.

      craftwork-8.jpgКак покупатели узнают о Вас?

      Через Google, социальные сети, рекомендации друзей. Наши сотрудники снимают ролики о мастерах. Это получается такой атлас живых традиций, ведь рассказывая о том, что они делают, они рассказывают о своей жизни, можно даже проследить историю страны или региона через эти личные истории. У людей из бывшего Советского Союза одна похожая история, связанная с распадом Союза, а у людей из Мексики совсем другая история. Там это традиции, которые сотни лет передавались из поколения в поколение, а у нас все-таки есть мастера, которые к этой деятельности пришли сравнительно недавно. Сейчас эти промыслы зачастую находятся в тяжелом состоянии. Важно, чтобы эти живые традиции можно было сохранить и передать своим детям, чтобы история не оборвалась.

      Материал подготовила Иванова Д.А.

      • Prev
      • Next
      Это интересно
      • Интервью с главным священником СВО протоиереем Димитрием Василенковым
        Интервью с главным священником СВО протоиереем Димитрием Василенковым
        5 июля 2023
      • Заместитель председателя отдела протоиерей Константин Татаринцев дал интервью корреспонденту журнала «Эксперт» в преддверии Дня защитника Отечества
        Заместитель председателя отдела протоиерей Константин Татаринцев дал интервью корреспонденту журнала «Эксперт» в преддверии Дня защитника Отечества
        24 февраля 2023
      • Чувствуешь страх — начинай молиться. Интервью с руководителем епархиального отдела по взаимодействию с Вооруженными силами и правоохранительными органами
        Чувствуешь страх — начинай молиться. Интервью с руководителем епархиального отдела по взаимодействию с Вооруженными силами и правоохранительными органами
        7 февраля 2023
      • Военные священники и «боевые имамы» в зоне СВО
        Военные священники и «боевые имамы» в зоне СВО
        16 января 2023
      • Военный священник рассказал о служении в боевых порядках на спецоперации. «Стал для бойцов по-настоящему отцом»
        Военный священник рассказал о служении в боевых порядках на спецоперации. «Стал для бойцов по-настоящему отцом»
        9 января 2023
      • Руководитель проекта «Киноуроки» Виктор Меркулов: «То, что сейчас снимается для детского воспитательного кино – это капля в море…»
        Руководитель проекта «Киноуроки» Виктор Меркулов: «То, что сейчас снимается для детского воспитательного кино – это капля в море…»
        19 апреля 2022
      • Вера и дело: этика православного предпринимателя. Интервью Владислава Жуковича журналу «СоциоДиггер»
        Вера и дело: этика православного предпринимателя. Интервью Владислава Жуковича журналу «СоциоДиггер»
      • Традиции российского музыкального образования и патриотическое воспитание будущих музыкантов
        Традиции российского музыкального образования и патриотическое воспитание будущих музыкантов
      • Денис фон Мекк: интерес к российской культуре и истории легко сближает людей самых разных возрастов, профессий и национальностей
        Денис фон Мекк: интерес к российской культуре и истории легко сближает людей самых разных возрастов, профессий и национальностей
      • Елена Рожанская: «Не рассказывать о добрых делах – это зло»
        Елена Рожанская: «Не рассказывать о добрых делах – это зло»
      • Владыка Пантелеймон: социальное служение бизнесмена должно идти от души
        Владыка Пантелеймон: социальное служение бизнесмена должно идти от души
      • Игорь Боровиков: «Социальная ответственность должна стать традиционной для бизнеса»
        Игорь Боровиков: «Социальная ответственность должна стать традиционной для бизнеса»
      • Александр Романович Меламуд: «Я считаю, что нет более выгодного положения, чем мои дети, мои внуки будут жить в том обществе, в которое я вложу»
        Александр Романович Меламуд: «Я считаю, что нет более выгодного положения, чем мои дети, мои внуки будут жить в том обществе, в которое я вложу»
      • Юрий Александрович Ефимов: «Всегда ко всем событиям жизни, в том числе в бизнесе нужно подходить с той позиции, что жизнь не прекращается, она бесконечна»
        Юрий Александрович Ефимов: «Всегда ко всем событиям жизни, в том числе в бизнесе нужно подходить с той позиции, что жизнь не прекращается, она бесконечна»
      • Иван Аммосов: «Мы стараемся строить отношения на абсолютно нормальных человеческих ценностях»
        Иван Аммосов: «Мы стараемся строить отношения на абсолютно нормальных человеческих ценностях»
      • Светлана Борисовна Епихина: «Социальная ответственность – это ответственность перед социумом, перед обществом и страной. Это как война и мир: в той транскрипции «мiр» – это мир вокруг нас, именно общество».
        Светлана Борисовна Епихина: «Социальная ответственность – это ответственность перед социумом, перед обществом и страной. Это как война и мир: в той транскрипции «мiр» – это мир вокруг нас, именно общество».
      • Лилия Хуснутдинова: «Руководители в первую очередь должны быть лицом этического кодекса и обязаны его соблюдать на 100%».
        Лилия Хуснутдинова: «Руководители в первую очередь должны быть лицом этического кодекса и обязаны его соблюдать на 100%».
      • Наталья Хозяинова: «Для этих людей это единственная возможность выбраться в поликлинику, в больницу, попасть на прием к врачу, поэтому это очень востребовано»
        Наталья Хозяинова: «Для этих людей это единственная возможность выбраться в поликлинику, в больницу, попасть на прием к врачу, поэтому это очень востребовано»
      • Андрей Мрост: «Основы корпоративной социальной отчетности заложил еще князь Потемкин-таврический, когда выстраивал свои потемкинские деревни».
        Андрей Мрост: «Основы корпоративной социальной отчетности заложил еще князь Потемкин-таврический, когда выстраивал свои потемкинские деревни».
      • Кузьмич Дмитрий Михайлович: «В деле воспитания подрастающего поколения не нужно перекладывать функции на других, делайте всё сами — это самое благодарное дело»
        Кузьмич Дмитрий Михайлович: «В деле воспитания подрастающего поколения не нужно перекладывать функции на других, делайте всё сами — это самое благодарное дело»
      Назад к списку
      • Новости
      • Анонсы
      О Фонде
      Миссия и задачи
      Команда
      Партнеры
      Предпринимательство
      Вводное слово
      Интервью
      Сообщества
      Статьи
      Проекты
      Наследие предпринимателей
      Образование и воспитание
      Здравоохранение
      Просвещение
      Новости
      Анонсы
      Наши контакты

      +7 (499) 237-53-49
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Москва, ул. Донская,
      д. 9, стр.1
      info@deloivera.ru
      © 2025 Все права защищены.